Sergej Timofejev, (1970) Rusça yazan Leton bir şair, gazeteci, çevirmen ve DJ'dir. Çağdaş Leton şiirinin dünyada en dikkat çeken figürlerinden biri olan Timofejev’in şiirleri İngilizce, İtalyanca, İsveççe, Almanca, Ukraynaca başta olmak üzere çok sayıda dile çevrildi. Dünya çapında şiir festivallerine davet edildi. Yayımladığı yedi şiir kitabıyla ülkesinde çeşitli ödüllere layık görüldü.
Sovyetler sonrası kültür dünyasında şiir-videosu türünü icat eden kişiler arasında yer alıyor. İlk şiir-video çalışması Orkestra Provası, 1994 yılında film yapımcısı Victor Vilx ile işbirliği içinde gerçekleştirildi.
Çeşitli türler ve kültürler arasında diyaloglar üreten şair ve sanatçılardan oluşan multimedya şiir projesi Orbita'nın kurucularından biridir. Basılı yayıncılık ve kitap tasarımı için yeni yollar arayan Orbita, aynı zamanda 2001-2011 yılları arasında şiir-videosu ve multimedya sanat festivali Word in Motion’ı düzenlemiştir.
Sergej Timofejev Riga'da yaşıyor, metinlerini Rusça-Letonca iki dilli kitaplarda yayınlıyor ve modern şiiri diğer sanat biçimleri ve medyayla harmanlamaya devam ediyor.
*
Efe Duyan, (1981) İki Kalp Atışı Arasında Sessizlik (2023), Sıkça Sorulan Sorular (2016), Tek Şiirlik Aşklar (2012), Takas (2006) adlı şiir kitaplarını ve Başka (2022) adlı empati üzerine fantastik distopya romanını yayımladı. Paper Ship (İngiltere, 2013), Grand Tour Avrupa Şiiri Antolojisi (Almanya, 2019), Europoesie 21. Yüzyıl Yenilikçi Şiirler Antolojisi (İngiltere, 2019), Versopolis Avrupa Şiir Antolojisi (Meksika, 2023) adlı uluslararası antolojilerde şiirleriyle yer aldı.
2008 yılından bu yana dünyanın çeşitli yerlerinde çok sayıda festival ve etkinliğe davet edildi. Şiirleri otuza yakın dile çevrilip yurtdışında yayımlandı. Seçme şiirleri Aron Aji çevirisi ve The Behaviour of Words adıyla New York’ta White Pine Press tarafından ve The Poetry of Street adıyla Çince olarak Tayvan’da basıldı.
Radu Vancu (Romanya), Matthias Göritz (Almanya), Lloyd Schwartz (ABD), Madara Gruntmane (Letonya), Athena Farrokhzad (İsveç) ve Semyon Khanin’in (Letonya) şiirlerinden yaptığı çeviriler kitap olarak yayımlandı. Nikbinlik (2000-2005), Sanat Cephesi, (2006-2010), Çevrimdışı İstanbul (2016-2019) dergilerinin yayın kurullarında yer aldı. 2008 yılından bu yana dünya şairleriyle çok sayıda etkinlik ve çeviri atölyesi düzenledi. Türk-Amerikan Şiir Günleri, İmgelerin Mozaiği: Uluslararası Gaziantep Şiir Festivali, Uluslararası ÇEVRİMDIŞI ISTANBUL Şiir Festivali ve PAGE BREAK Jelgava Şiir Festivali’nin yaratıcılarından.
Riga’da RISEBA Üniversitesi’nde mimarlık dersleri veriyor.
top of page
€3.00Price
bottom of page